gebrec-drenc, m.n: medicinal drink (for the throat or windpipe). (yeh-BRECK-DRENCH / jɛ-ˈbrɛk-ˌdrɛntʃ)
Note: This definition has changed. See reply to comment below.
gebrec-drenc, m.n: medicinal drink (for the throat or windpipe). (yeh-BRECK-DRENCH / jɛ-ˈbrɛk-ˌdrɛntʃ)
Note: This definition has changed. See reply to comment below.
Now that’s a nice one. I can relate to gebrec — Gebrechen in modern German, where it is still all kinds of sicknesses in general. What is interesting is where the reference to Cotton (“Cot. 14”) is pointing in Bosworth-Toller. A standalone glossary in the mss? Or do we have a reference where it is used in context of epilepsy?
LikeLike
I’ve looked into this more. While Bosworth-Toller defines it as ‘a drink for epilepsy’, citing the Latin reference ‘epilepticus pōtus, arteriaca?‘, the Toronto DOE defines it as ‘medicinal drink (for the throat or windpipe)’, again citing ‘arteriaca‘. Looking at the DOE transcript of the manuscript, there’s no ‘epilepticus pōtus‘, so why is this included in B-T? I can’t say, but now I’m thinking the DOE definition makes more sense. The word is a hapax appearing only in one Latin-OE glossary.
LikeLike