sǣ-burh, f.n: a maritime town. (SÆ-burh)
A man riding on a donkey, head in hand, across a bridge, as a personification of Idleness (Peresse). The Dunois Hours. Central France (Paris), c. 1440 – c. 1450 (after 1436). British Library, Yates Thompson 3, f. 162r. [bl.uk]
wracnian, wk.v: to be or travel in a foreign country, be a pilgrim or stranger. (WRAHK-nih-yahn)
hām-sīþ, m.n: a journey home. [HAHM-seeth]
hweogul, n.n: a wheel. [HWAY-oh-gull]
Fortune turns her wheel in Boethius’s Consolation de philosophie. Art by Coëtivy Master (Henri de Vulcop?). France (Paris), c. 1460-1470. Los Angeles, The J. Paul Getty Museum, MS. 42, fol. 1v. [getty.edu]
ȳþ-mearh, m.n: a wave-steed, a ship. [UTH-MAY-arh]
This week’s Wordhord Wednesday post is on these “wave-horses”. See it on Patreon.
Miniature of a whale and a sailing boat in a bestiary. England, S. (Salisbury?), 2nd quarter of the 13th century. British Library, Harley MS 4751, f. 69r. [bl.uk]
mere-hūs, n.n: a sea-house (Noah’s ark). [MEH-reh-HOOS]
This week’s Wordhord Wednesday post is about wer-genga, a stranger in a strange land. Read it on Patreon.
Noah’s ark in La Somme le Roi by Frère Laurent of Orleans (1295). Bibliothèque nationale de France, Mazarine MS 870, fol. 103r. [gallica.bnf.fr]
wer-genga, m.n: a stranger who seeks protection in the land to which he has come. [WAIR-yen-ga]
ȳþ-lād, f.n: a way across the waves. [UTH-LAHD]
līðend, m.n: a traveller, sailor. [LEE-thend]
A siren pulls a sailor from a boat by the hair, while another sailor stops his ears to avoid hearing the siren’s song, with a centaur holding a bow below. Hugh of Fouilloy’s Aviarum/Bestiary. N. France, 2nd or 3rd quarter of the 13th century. British Library, Sloane 278, f. 47r. [bl.uk]
æl-fremd, adj: strange, foreign. [ÆL-FREMD]
This week’s Wordhord Wednesday post is on the Old English ‘evening singer’. Read and hear it on Patreon.